Ir al contenido principal

Expresiones con el verbo "hablar"

a) Una persona que habla mucho es una persona que habla por los codos.
Esta expresión se usa para indicar que una persona habla mucho. La idea es señalar que habla tanto, que no sólo habla por la boca, también con los brazos, las manos y, por supuesto, los codos.

b) Una persona que habla con palabras muy vulgares es una persona que habla como una verdulera.

Si vamos al diccionario de la Real Academia de la Lengua, un verdulero o verdulera es una persona “persona descarada y ordinaria”, es decir, vulgar, sin modales ni educación.


c) Cuando hablamos sin tener muy claro el tema, es decir, cuando especulamos, hablamos por hablar.
Por ejemplo:
  • Oye, ¿sabes algo de Luis?
  • Creo que está trabajando en Berlín, pero no estoy muy seguro, te hablo por hablar.
d) Cuando un tema no está cerrado es un tema que por hablar.
Esta construcción, por + infinitivo, tiene el valor de acción que todavía no se ha realizado. Para entenderla mejor, podemos pensar que funciona de manera similar a las perífrasis tener que + infinitivo o ir + a + infinitivo. Por ejemplo:
  • Aún no hemos acordado nada sobre el horario del curso de español, está por hablar (= tenemos que hablarlo / vamos a hablarlo)
  • Está por ver si este fin de semana voy a la montaña.
e) Cuando hablamos mal de otra persona o de algo hablamos pestes.
La palabra peste en español se refiere a un olor muy malo, de ahí que hablar pestes de algo o de alguien signifique hablar mal de esa persona o cosa. Por ejemplo:
  • No voy a ir a ese restaurante. Me han hablado pestes de él.
f) Cuando hablamos bien de otra persona o de algo hablamos maravillas.
Es el contrario, claramente, de hablar pestes.

g) Cuando hemos dado demasiada información o algunas informaciones que no deberíamos haber dado hemos hablado de más.
Por ejemplo:
  • No quiero hablar de más, pero creo que nos van a subir el sueldo.
La persona que dice esto está dando una información que quizás no debería dar porque tal vez es una información secreta, no segura, etc y puede que, más tarde, se arrepienta de haber dicho eso.

Si quieres, puedes escribir en la sección de comentarios tus propios ejemplos y nosotros te diremos si son correctos o no. Además, puedes compartir con nosotros cómo se dirían estas expresiones en tu lenga materna. ¡Gracias!

Comentarios

Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

[Gramática] Indicativo o subjuntivo: expresión de la opinión, valoraciones y negaciones

Indicativo o subjuntivo: expresión de la opinión, duda, negación y valoración from Spanish Online - José Gallego   ¿Indicativo o subjuntivo? Resumen. → Declarar opinión: Creo / Pienso / Opino / Me parece que Cádiz es una ciudad muy bonita. Verbo/Declaración de opinión que INDICATIVO NO creo / pienso / opino / me parece que Cádiz sea una ciudad muy bonita. NO (Nunca, nadie, nada, etc.) Verbo/Expresión de opinión que SUBJUNTIVO  PERO, atención a estos ejemplos: 1. No pienso que est é enfermo. 2. No pienso que est oy enfermo. 3. No sabe que est á castigado. 4. No piensa que est é castigado. 5. No piensa que est á castigado. En el ejemplo 1, usamos subjuntivo en la oración subordinada (que esté enfermo) porque "No pienso" niega toda la oración subordinada. En cambio, en el ejemplo 2, "No" solo niega al verbo pensar, no la oración subordinada. Es decir, la persona que dice la oración 2 quiere decir: "Estoy enferm...

“Enrollarse como una persiana” y usos del verbo “enrollar(se)”

¿Qué creéis que significa la expresión “enrollarse como una persiana”? Lee el ejemplo y deja en la sección de comentarios cuál crees que es la respuesta correcta. “Siempre intento evitar a mi vecino del bajo derecha porque se enrolla como una persiana , y más si hay alguna nueva noticia política”. Es muy pesado, molesto Es muy polémico Habla demasiado Efectivamente, cuando decimos que alguien se enrolla como una persiana , estamos diciendo que esta persona habla muchísimo. Se puede usar para una descripción general, como en el ejemplo anterior, o para un caso concreto: “El presentador de la obra de teatro se enrolló como una persiana y habló durante casi una hora”. El verbo enrollarse es un verbo reflexivo que significa, principalmente, poner algo en forma de rollo. Pero este verbo se puede usar de forma coloquial con otros significados: “ Enrolló a su hermano para que lo ayudara con la mudanza”. Aquí el verbo “ enrollar a ” tiene el significado de “convencer a”. “Llegué...